Deaf and refugee – a different situation
DOI:
https://doi.org/10.33182/bc.v8i1.737Keywords:
Emotion and affect, refugee migration, refugee help, discourse analysis, gender studiesAbstract
This article elaborates on the subject; Deaf and refugee - a different situation, and is based on theoretical- and empirical material collected for the master thesis Mediated Interaction. The thesis’ data was collected by focus group interviews, answering the following research question: What do interpreters do when they interpret between deaf and hearing people? - with emphasis on deaf immigrants. With information about Deaf People and Sign Language as a backdraft, the article aims to describe the situation for deaf refugees in Norway. The focus is on access to communication, and how elements such as trust, cultural differences and continuous language barriers influence interpreted situations and deaf refugees’ inclusion into society. Findings show that language is the key to autonomy in a new land. In this process, the national Deaf Community plays an important role for deaf refugees. In addition, do both hearing and deaf interpreters reduce language barriers? In this process, they need flexibility when facilitating communication between hearing- and deaf interlocutorsMetrics
References
Adam, R., Aro, M., Druetta, J. C., Dunne, S., & Klintberg, J. (2014). Deaf interpreters: An introduction. Deaf interpreters at work: International insights, 1-18
Amundsen, G. (2004). Tekstskapning p tegnsprk. Pbygningsenhet tegnsprk. Fakultet for lrerutdanning og internasjonale studier 2013, 139-159. Hgskolen i Oslo og Akershus
Bartley, A., & Stone, C. A. (2008). Deaf interpreters in the community: The missing link? Paper presented at the Conference of Interpreter Trainers, San Juan, PR
Bauman, H. L. (2008). Introduction: Listening to deaf studies. In H. L. Bauman (Ed.), Open your eyes: Deaf studies talking (pp. 1-34). Minneapolis: University of Minesota Press
Bergen Deaf Center. (2015). 2015-11-07 Internasjonal middag. Retrieved [01/20/17] from: http://www.bgds.no/bilder-2/2013-bilder/2015-11-07-internasjonal-middag/
Bergen Deaf Center. (2016). 17.06.2016: Nytt styre i flerkulturelt utvalg. Retrieved [01/20/17] from: http://www.bgds.no/2016/06/21/17-06-2016-nytt-styre-i-flerkulturelt-utvalg/
Birch-Rasmussen, S. (1998). Hvor kommer du fra? VU-KC. Hansen, B. (Eds). Samspil mellem dve og hrende. (74-83). Kbenhavn: Center for tegnsprog og tegnstttet kommunikation KC
Boudreault, P. (2005). Deaf interpreters. BENJAMINS TRANSLATION LIBRARY, 63, 323
Breivik, J-K. (2000). Dve funksjonshemmede eller kulturell minoritet? Romren T. I. (Eds). Usynlighetskappen. Levekr for funksjonshemmede. (83-103). Oslo: Akribe forlag as
Breivik, J-K. (2007). Dv identitet i endring. Lokale liv globale bevegelser. Oslo: Universitetsforlaget
Castello, C. (2015, 14.12). Sluttrapport: Bedre vilkr for dve innvandrere. Utrop. Retrieved [04/19/17] from: http://www.utrop.no/Det-skjer/29732
Deafnet. (2016). Generelt om dve og hrselshemmede. Retrieved [12/18/17] from: http://www.deafnet.no/tegnsprak/generelt
Deaf Refugees Welcome to Norway. (2015). Description. Retrieved [04/19/17] from: https://www.facebook.com/groups/166981313637815/?fref=ts
EU. (2016). European Parliament. 2014-2019. Retrieved [03/16/17] from: http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//NONSGML+TA +P8-TA-2016-0442+0+DOC+PDF+V0//EN
Forestal, E. M. (2011). Deaf interpreters: Exploring their processes of interpreting. Capella University
Forestal, E. M. (2015). Deaf Interpreters: Shaping the Future of the Sign Language Interpreting Profession. Retrieved [01/20/17] from: http://www.streetleverage.com/ 2015/02/deaf-interpreters-shaping-the-future-of-the-sign-language-interpreting-profession/
Galal, L. P. & Galal, E. (1999). Goddag mand kseskaft: samtale gennem tolk. Kbenhavn: Mellemfolkeligt Samvirke
Gilje, N. & Grimen, H. (1993). Samfunnsvitenskapenes forutsetninger innfring i samfunnsvitenskapenes vitenskapsfilosofi. Oslo: Universitetsforlaget
Gotaas, N. (2006). Cultural Background and Communication in Court. Dahl, ., Jensen, I. & P. Nyns (Eds). Bridges of understanding. Perspectives on Intercultural Communication. (241-257). Bergen: Fagbokforlaget
Grnmo, S. (2004). Samfunnsvitenskapelige metoder. Bergen: Fagbokforlaget
Gulbrandsen, T. (2000). Om tillit. Sosiologi i dag, 30(3), 67-95
Halkier, B. (2010). Fokusgrupper. Oslo: Gyldendal Akademiske
Haualand, H. (2002). I endringens tegn. Virkelighetsforstelser og argumentasjon i dvebevegelsen. Oslo: Unipub forlag
Haualand, H. (2006). Et samfunn uten sted. Jrgensen, S. R. & R. L. Anjum (Eds). Tegn som sprk. En antologi om tegnsprk. (17-31). Oslo: Gyldendal
Haualand, H. (2008). Dvesamfunnet - hvem, hva og hvor er det? Herland, H. (Eds). Tegnsprkets framtid vrt felles ansvar. (9-21). Norges Dveforbund. Bergen: Designtrykkeriet AS
Haualand, H. & Allen, C. (2009). Deaf People and Human Rights. [Report]. Helsinki: World Federation of the Deaf
Health Directorate. (2013). Kartlegging av forekomsten av hrselshemmede i alderen 0-18 r i innvandrerbefolkningen med ikke-vestlig bakgrunn. Retrieved [04/19/17] from: https://helsedirektoratet.no/Lists/Publikasjoner/Attachments/221/Kartlegging-av-forekomsten-av-horselshemmede-i-alderen-0-18-ar-i-innvandrerbefolkningen-med-ikke-vestlig-bakgrunn-IS-0374.pdf
Health Norway. (2016). Vaccination of children i Norway. Retrieved [11/19/17]: https://helsenorge.no/vaksiner/vaccination-of-children
Hiddinga, A. & Crasborn, O. (2011). Signed languages and globalization. Language in Socciety, 40(4), 483-505. doi:10.1017/S0047404511000480
Jareg, K. & Pettersen, Z. (2006). Tolk og tolkebruker: to sider av samme sak. Bergen, Fagbokforlaget
Kompetanse Norge. (2016a). Immigrant integration. Retrieved [05/22/18]: http://www.kompetansenorge.no/English/Immigrant integration/#ob=9125&Lawsandregulations4
Kompetanse Norge. (2016b). Rett og plikt til norskopplring og avsluttende prver. Retrieved [05/22/18]: http://www.kompetansenorge.no/Norsk-og-samfunnskunnskap/ regelverk/Rett-og-plikt-til-norskopplaring-og-avsluttende-prover/
Kristoffersen, A. E. & Storhaug, E. (1995). Flyktning og hrselshemmet i Norge. (Hovedoppgave). Universitetet i Oslo
Kvitvr, J. B. (2016). Bedre vilkr for dve innvandrere i Oslo. Dves Tidsskrift. Retrieved [03/15/17] from: http://allslekt.org/Blader/NDF/D%C3%B8ves%20Tidsskrift/ DT%202016-2.pdf
Ladd, P. ([2003] 2010). Understanding deaf culture. In search of deafhood. England: Multilingual Matters LTD
Llewellyn-Jones, P. & Lee, R. G. (2014). Redefining the Role of the Community Interpreter: The concept of role-space. United Kingdom: SLI Press
Lomheim, S. (1999). Omsetjingsteori. Oslo: Universitetsforlaget AS
Malmquist, A. K. & Mosand, N. E. (1996). Se mitt sprk! Bergen: Dves forlag AS
National Institute on Deafness and Other Communication Disorders. (2017). American Sign Language. Retrieved [04/19/17] from: https://www.nidcd.nih.gov/health/american-sign-language#1
Norwegian Health Informatics. (2017). Dvhet og tunghrthet hos barn. Retrieved [11/20/17] from: https://nhi.no/sykdommer/barn/arvelige-og-medfodte-tilstander/ dovhet-og-nedsatt-horsel/?page=2
NOU 2010:5 (2010). Aktiv deltakelse, likeverd og inkludering. Oslo: Arbeids- og sosial departementet. Retrieved [01/20/17] from: http://www.regjeringen.no/nb/dep/asd/ dok/nouer/2010/nou-2010-5/13/5.html?id=602795
Olsen, E. T. (2015). Mediert samhandling. (Master thesis), Hgskolen i Bergen, Bergen. Avaliable at: https://bora.hib.no/nb/item/833
Oslo Deaf Association. (2016). Flerkulturelt utvalg. Retrieved [01/20/17] from: http://www.odf.no/index.php?pageID=135&page=Flerkulturelt+Utvalg
Oslo Deaf Association. (2015). Internasjonal buffet. Retrieved [01/20/17] from: http://www.odf.no/index.php?pageID=135&page=Flerkulturelt+Utvalg
Oslo Metropolitan University (former: Oslo and Akershus University College of Applied Science). (2018). Tegnsprk og tolking. Retrieved [01/20/17] from: http://www.hioa.no/Studier-og-kurs/LU/Bachelor/Tegnspraak-og-tolking
Peterson, S. A. (2006). Om leve i et tosprklig samfunn. Jrgensen, S. R. & R. L. Anjum (Eds). Tegn som sprk. En antologi om tegnsprk. (71-78). Oslo: Gyldendal
Pritchard, P. & Zahl, T. S. (2013). Kapittel 9. Etnisk minoritetssprklige dve og sterkt tunghrte barn og unge. Retrieved [03/15/17] from: http://www.statped.no/ globalassets/publikasjoner/statped-skriftserie/veiene---hele.pdf
Saltnes, K. R. (2003). Basiskunnskap hrsel 1, 12 DVHET, KULTUR OG HISTORIE. Retrieved [01/20/17] from: http://docplayer.me/16202460-Dovhet-kultur-og-historie-forfatter-kunt-rune-saltnes-andebu-kompetanse-og-skolesenter-juni-2003-innhold.html
Schrder, O-I. (2006). Innfring i forskjeller mellom norsk og norsk tegnsprk. Jrgensen, S. R. & R. L. Anjum (Eds). Tegn som sprk. En antologi om tegnsprk. (79-100). Oslo: Gyldendal
Schrder, O-I. (2008). Norsk tegnsprk strukturer, bruksmnstre og fremtid. Herland, H. (Eds). Tegnsprkets framtid vrt felles ansvar. (31-43). Norges Dveforbund. Bergen: Designtrykkeriet AS
Sheneman, N. (2016). Deaf Interpreters Ethics: Reflections on Training and Decision-Making. Journal of Interpretation, 25(1), 8
Skaaden, H. (2013). Den topartiske tolken. Lrebok i tolking. Oslo: Universitetsforlaget
Solheim, L. J. (2012). SAVIS ein modell for sosial inklusjon? Askheim, O. P. & B. Starrin. (Eds). Empowerment i teori og praksis. (97-111). Oslo: Gyldendal Akademisk
Statistics Norway. (2017). Personer med flyktningbakgrunn, 1. Januar 2016. Retrieved [03/15/17] from: http://www.ssb.no/befolkning/statistikker/flyktninger
Statped. (2014). CI og hva s? Rapport fra tverrfaglig utvalg for en samordnet pedagogisk oppflging av barn med cochlea implantat. Retrieved [12/18/17] from: http://www.statped.no/globalassets/fagomrader/horsel/horsel-2/dokumenter/ci---og-hva-sa---rapport-5-2-14.pdf
Statped. (2016). Se mitt sprk. Retrieved [01/20/17] from: http://www.statped.no/ tjenester/kurs-og-konferanser/kurs-for-foreldre-og-elever/se-mitt-sprak/
Statped. (n.d). I Norge - en tegnsprklig lringsressurs til 50 timer samfunnskunnskap for voksne dve innvandrere. Retrieved [01/20/17] from: http://www.acm1.no/ inorge/docs/veiledning.pdf
Stone, C. A. (2005). Towards a Deaf translation norm: University of Bristol
Suppala, T. (2007). World Federation of the Deaf. A Handbook on International Sign. Madrid: Fundacion CNSE & Fundacion FAXPG
The Association of Sign Language Interpreters. (2015). Tolkeprofesjonens yrkesetiske retningslinjer. Retrieved [01/20/17] from: https://www.tolkeforbundet.no/ om/etikk/godtolk
The Directorate of Integration and Diversity. (2017). Hvem deltar i Introduksjonsprogram? Retrieved [05/22/18]: https://www.imdi.no/introduksjonsprogram/regler-om-deltakelse-i-introduksjonsprogramet/hvem-kan-delta-i-introduksjonsprogram/
The Norwegian Labour and Welfare Administration. (2015a). Forskrift. Retrieved [01/19/18] from: https://www.nav.no/rettskildene/forskrift/F19970415-320
The Norwegian Labour and Welfare Administration. (2015b). Tolketjenesten. Retrieved [01/20/17] from: https://www.nav.no/no/Person/Hjelpemidler/Tjenester+og+ produkter/Tolketjenesten
The Norwegian Labour and Welfare Administration. (2015c). Bestille tolk. Retrieved [03/16/17] from: https://www.nav.no/no/Person/Hjelpemidler/Tjenester+og+ produkter/Tolketjenesten/Bestille+tolk
The Norwegian University of Science and Technology. (n.d). Bachelorprogram 3-rig, Trondheim. Retrieved [01/20/17] from: http://www.ntnu.no/studier/ltbatgtolk
UN. (2018). Figures at a Glance. Retrieved [01/20/17] from: http://www.unhcr.org/figures-at-a-glance.html
Uri, H. (2008), Den store faktaboka om sprk. Oslo: Cappelen Damm AS
Vonen, A. M. (2006). Tegnsprk i et lingvistisk perspektiv. Jrgensen, S. R. & R. L. Anjum. (Eds). Tegn som sprk. En antologi om tegnsprk. (125-149). Oslo: Gyldendal
Wadensj, C. (1998). Kontakt genom tolk. Stocholm: Dialogos Frlag
Western Norway University of Applied Sciences. (n.d). Teiknsprk og tolking. Retrieved [01/20/17] from: https://www.hvl.no/studier/studieprogram/2017h-bergen/tst/
White paper, Report to the Storting. No. 35 (20072008), (2008). Ml og Meining ein heilskapleg norsk sprkpolitikk. Retrieved [01/20/17] from: https://www.regjeringen. no/globalassets/upload/kkd/kultur/sprakmelding_kortversjon_feb2009.pdf
WHO. (2018). Grades of hearing impairment. Retrieved [03/19/18] from: http://www.who.int/pbd/deafness/hearing_impairment_grades/en/
World Federation of the Deaf. (2016). Human rights. Retrieved [04/19/17] from: https://wfdeaf.org/human-rights/
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2018 Border Crossing
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
CC Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0
The works in this journal is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.